INVITATION TO TENDER: PROVISION OF SECURITY PERSONNEL SERVICES FOR THE CONSULATE-GENERAL OF THE REPUBLIC OF SINGAPORE - CHINA (CHENGDU)
10 February 2026
TENDER REFERENCE NO. 招标编号: CGU/PROC/2026/002
To: All Potential Tenderers
致:有意投标者
You are invited by the Government of the Republic of Singapore as represented by the Consulate-General of the Republic of Singapore in Chengdu (“Singapore Consulate-General”), People’s Republic of China (PRC) under the Ministry of Foreign Affairs (“Authority”), to participate in this Invitation to Tender (“ITT”) for the provision of security personnel services at the Authority’s premises.
以新加坡共和国外交部下属之新加坡共和国驻成都总领事馆(“新加坡领事馆”)为代表的新加坡共和国政府(“招标人”),特此邀请有意潜在供应商参与为新加坡共和国驻成都总领事馆提供安保人员服务(“招标”)。
2 Interested potential suppliers may contact Vice-Consul (Admin & Consular) Ms Grace Lin via Chengdu_procurement@mfa.sg to register your interest and obtain the following documents detailing the requirements for the Invitation to Tender:
有意投标者可通过邮件至 Chengdu_procurement@mfa.sg 联系副领事(行政与领事)林琬姿女士报名并获取招标书有关的以下文件:
(a) Covering Letter 附言
(b) Annex A – Form of Tender投标表格
(c) Annex B – Instructions to Tenderers投标人须知
(d) Annex C – Conditions of Contract合同条件
(e) Annex D – Requirement Specifications with Evaluation Criteria 需求规范及评标标准
(f) Annex E – Form of Agreement 协议范本
(g) Annex F – Price Schedule价格表
3 Tender Offers will be evaluated based on the following criteria:
所有投标书将根据以下标准被评定:
(a) Price Competitiveness (50%) 价格竞争力(50%)
(b) Compliance with the Requirement Specifications (25%) 符合需求规格(25%)
(c) Track Record and Experience (20%) 过往业绩与经验(20%)
(d) Innovation (5%) 创新(5%)
4 The Tender will be open from 1000hrs on Tuesday 10 February 2026 to 1000hrs on Tuesday 17 March 2026. All timings given are local time (i.e. Beijing time). Tender offers received after the deadline will not be considered.
招标开放时间为2026 年2月10 日(周二),上午10 点正至2026 年3 月17 日(周二),上午10点正(北京时间)。时间为本地时间(北京时间)。截止日期和时间后收到的投标书将不予考虑。
5 All Tender Offers must be submitted by hand or post in a sealed envelope to the Consulate-General of the Republic of Singapore in Chengdu during operating hours from Monday to Friday, 8.30am to 5.30pm, excluding public holidays. Tender Offers submitted via post must have all postage pre-paid and use courier service which can be tracked. All Tender Offers must reach the Authority before the Tender Closing Date and Time. The address is Level 30-01 Yanlord Landmark Office Tower, No. 1 Section 2, Renmin South Road, Jinjiang District, Chengdu 610016. Please indicate clearly the following on the envelope:
所有的投标书应在营业时间(周一至周五,早上0830时至下午1730时)被密封手送或邮寄到新加坡驻成都总领事馆(成都市锦江区,仁恒置地广场写字楼30-01,人民南路二段1号,成都610016)。请在信封上清楚注明以下信息:
Information 信息
Tender Reference No.: CGU/PROC/2026/002, PROVISION OF SECURITY PERSONNEL SERVICES (Company Name 公司名称) |
6 The tender schedule and award notice will be published on the bulletin board at the Consulate-General.
新加坡驻成都总领事馆将在本馆的布告栏公示所收到的投标书于中标通知。
